Déconstruire le mythe : Pourquoi l’appellation « Danse du ventre » est inappropriée pour décrire l’art de la danse orientale

La danse orientale, riche en histoire et en tradition, est souvent mal étiquetée par une expression réductrice et stéréotypée que l’on a toutes et tous déjà entendu, peut être même utilisé au moins une fois : « Danse du ventre ». Cette appellation, bien qu’elle ait persisté dans le langage commun, est en réalité une dénomination inappropriée et simpliste qui ne rend pas justice à la complexité et à la diversité de cet art ancien. Dans cet article, nous explorerons l’origine de cette expression, ses implications négatives et pourquoi il est essentiel d’adopter des termes plus précis tels que « danse orientale » ou encore même plus spécifique en fonction de la danse en question: »danse égyptienne », « danse algérienne », « danse turque » ….. pour décrire cette forme d’expression artistique.

D’où vient l’expression « Danse du ventre » ? L’appellation « Danse du ventre » trouve son origine dans les stéréotypes occidentaux du XIXe siècle, où les artistes orientales étaient souvent représentées de manière exotique et sensuelle. Et si l’on prend ne serait-ce qu’un petit peu de temps pour nous intéresser de plus près à ces danses, à leurs histoires, aux danseurs et chercheurs qui travaillent à perpétuer cet art, on se rend bien vite compte que cette réduction simpliste de la danse orientale à une expression centrée sur le ventre ne rend pas compte de la richesse culturelle, de la variété des mouvements et de la profondeur émotionnelle qui caractérisent cette forme d’art.

Pourquoi cette expression est-elle inappropriée ? Les raisons sont nombreuses mais intéressons nous à ces deux aspects:

  1. Réductionnisme culturel : En qualifiant la danse orientale de « Danse du ventre », on réduit cette riche tradition à une caractéristique corporelle unique, ignorant la complexité et la diversité des mouvements impliqués dans cette danse.
  2. Perpétuation de stéréotypes : L’utilisation de cette expression perpétue des stéréotypes culturels et contribue à une vision réductrice des femmes orientales en les enfermant dans des rôles exotiques et sensuels, loin de la réalité et de la diversité de leurs vies et de leurs cultures.

Pourquoi préférer le terme « danse orientale » ?

  1. Respect de la tradition : Le terme « danse orientale » est plus respectueux de la tradition et reflète la diversité des styles et des influences culturelles présentes dans cette forme d’art.
  2. Précision terminologique : Utiliser des termes plus précis permet de reconnaître la richesse et la variété de la danse orientale, évitant ainsi les généralisations simplistes qui nuisent à la compréhension de cette forme d’expression artistique.

Je pense qu’il est de notre responsabilité à nous aussi en tant que danseuses et danseurs d’expliquer, de corriger, pour réussir un jour à dépasser les clichés et de reconnaître la danse orientale pour ce qu’elle est vraiment : un art riche en histoire, en diversité et en profondeur émotionnelle. Soyons également à l’écoute et pédagogues dans notre façon de transmettre les choses et de les expliquer. Il est vrai que ça fait toujours mal d’entendre encore aussi souvent des expressions telles que « ah oui la danse du ventre! je connais, c’est très joli », mais il faut également se dire que la plus part des gens n’utilisent pas ce terme dans un but « réducteur » mais bien souvent par habitude, manque de connaissances sur le sujet…etc. Alors n’hésitez pas à en parler au tour de vous, à expliquer et à partager cet article si vous l’avez aimé 😉

A très bientôt pour un prochain sujet!

Laisser un commentaire